No se encontró una traducción exacta para منطقة الرسم

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe منطقة الرسم

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Trazar mapas de la zona es un hobby.
    .رسمُ المنطقة هوايةٌ لي
  • Trazar mapas del área es mi pasatiempo.
    .رسمُ المنطقة هوايةٌ لي
  • Departamento de Policía 6, asuntos oficiales, ¡abran paso!
    وحدة الشـرطة السادسة ،نحن في عمل رسمي ،أخلوا المنطقة
  • Sr. Mekdad (República Árabe Siria) (habla en árabe): La región del Oriente Medio está siendo testigo de importantes acontecimientos y novedades radicales que tienen por objetivo cambiar las características políticas, culturales y demográficas de la región y redefinir sus fronteras.
    السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): تشهد منطقة الشرق الأوسط أحداثا وتطورات عميقة هدفها تغيير الوجه السياسي والثقافي والبشري للمنطقة وإعادة رسم خارطتها من جديد.
  • Así que nuestra única opción es dirigirnos por esta región inexplorada y dibujar un mapa según avanzamos.
    خيارنا الوحيد بات الدخول إلى منطقة .ليس لها خريطة، ورسم خرائط بقدر الإمكان
  • Todo ello tuvo lugar en el contexto de la tendencia a la baja de la corriente de asistencia oficial para el desarrollo destinada a la región del Caribe.
    جرى كل ذلك على خلفية اتجاه إلى الانخفاض في تدفق أموال المساعدة الإنمائية الرسمية إلى منطقة البحر الكاريبي.
  • Sin embargo, las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo a la región se han reducido y en la actualidad representan un porcentaje ínfimo del total mundial (5,8% en 2005).
    إلا أن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المنطقة تضاءلت وهي تشكل حاليا نسبة مئوية متدنية للغاية من الإجمالي العالمي (8‚5 في المائة في عام 2005).
  • - Ley sobre el paso de la frontera estatal y circulación en la zona fronteriza (Gaceta Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, Nos. 34/79, 56/80 y 53/85, y Gaceta Oficial de la República Federativa de Yugoslavia, Nos. 24/94 y 28/96)
    - القانون الخاص بعبور حدود الدولة والحركة في المنطقة الحدودية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، الأعداد 34/79 و 56/80 و 53/85 والجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العددان 24/94 و 28/96؛
  • En el Oficial Administrativo Regional también se delegará la facultad, con sujeción al examen de las licencias acumuladas y el crédito de días de licencia de recuperación, de aprobar las licencias; de aprobar la realización de viajes oficiales dentro de la zona geográfica de competencia de la oficina; y de firmar los registros mensuales de horarios y asistencia.
    كما أن الموظف الإداري الإقليمي سيفوض بصلاحية، تخضع لاستعراض الإجازة المجمعة وما يستحق من إجازة تعافٍ عرضية، تمكنه من الموافقة على إجازات الغياب، والموافقة على السفر الرسمي ضمن المنطقة الجغرافية المسؤول عنها المكتب الميداني؛ والتوقيع على سجلات الوقت والحضور الشهرية.
  • El Comité acoge con satisfacción el establecimiento del Foro de las Minorías Sexuales, un canal de comunicación oficial entre la RAEHK y las personas con una orientación sexual diferente, así como la prevista creación de la unidad de identidad de género y orientación sexual en el seno de la Oficina del Interior.
    وترحب اللجنة بتأسيس محفل الأقليات الجنسية، وهو قناة الاتصال الرسمية بين منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة والأشخاص الذين لديهم ميول جنسية مختلفة، كما ترحب بالتخطيط لإنشاء وحدة في إطار مكتب الشؤون الداخلية تكون معنية بهوية نوع الجنس والتوجه الجنسي.